VIDLJIVO I NEVIDLJIVO

Vidljivo I nevidljivo

Bisera Suljić-Boškailo: VIDLJIVO I NEVIDLJIVO - DAS SICHTBARE UND UNSICHTBARE; Izdavač bOSANSKA RIJEČ Tuzla; Dvojezično izdanje - bosanski i njemački jezik; Tvrdi povez; Kolor štampa; Plastificirano
Prodajna cijena 12,00 €
Popust

 

Bisera Suljić–Boškailo je rođena 9. 1. 1965. u Tutinu. Doktor je filoloških nauka, germanista i dugogodišnji predavač njemačkog jezika u Ingolstadtu, Njemačka. Od 2008. g. je predavač i šef katedre za Germanistiku na Internacionalnom univerzitetu u Novom Pazaru. Od 2011. godine angažirana je kao predavač Njemačke književnosti na Univerzitetu “Džemal Bijedić” u Mostaru, na Pedagoškom fakultetu u Sarajevu i Pedagoškom fakultetu u Bihaću. Slobodna je umjetnica i radi kao prevoditeljica, novinarka i književnica. Književne kritike i druge radove objavljuje u mnogobrojnim eminentnim književnim časopisima širom bivše Jugoslavije, kao i u Njemačkoj. Prevodilac nekoliko knjiga sa njemačkog jezika nekolicine značajnih njemačkih autora (Michael Kruger, Bodo Schafer, Paul Maar, Gunter Grass i dr.). Dobitnik je nagrade A. B. Šimić za poeziju 1989. god., a prevod dječije knjige Paula Maara „Sedmica puna subota” nagrađen je od strane Fondacije za izdavaštvo Federacije Bosne i Hercegovine, kao i od strane literarnog udruženja „Traduki“, koje je osnovalo Savezno ministarstvo za evropska i internacionalna pitanja Austrije, Njemačke i Švicarske. Dobitnik je godišnje „Deretine nagrade“ za najbolji roman u rukopisu u Srbiji za 2009. g. i  godišnje nagrade „Bosanska riječ“ Nagrada „Autor godine“ za 2013. Prevođena je na njemački i turski jezik. Zbirka pjesama „Vidljivo i nevidljivo“ najbolje je što je u poeziji do sada ostvarila ova izuzetno originalna autorica.

 

Trenutno nema recenzija za ovaj proizvod.